abdo_Alo زائر
| موضوع: عبدالاله الإثنين أكتوبر 07, 2013 2:32 am | |
| استاذي...هل تحويل الصفة الى ظرف يقتضي بزيادة ly فقط ...لانو سألت ناس كثير وحكولي انو هيك بس في اغلب الاحيان؟؟؟
وكمان بدي اسالك .... شو الفرق بين اني احكي مثلا play او to play i هل تفرق بالمعنى مثلا؟؟؟
سؤال اخر من فضلك.... احيانا عندما احفظ اجد للكلمة اكثر من معني مثلا act و do يؤديان نفس المعنى فهل استطيع ان اقول مثلا ...what are you acting
شكرا استاذي غلبت معك ...لكن انا فعلا محتاج هذه المعلومات لاني عندما احفظ تختلط علي الامور..... |
|
جلال أبو حشيش Admin
الجنس : عدد المساهمات : 528 تاريخ التسجيل : 17/02/2012
| موضوع: رد: عبدالاله الإثنين أكتوبر 07, 2013 2:42 pm | |
| أهلين بك Abdo-Alo ، أولاً أريدك ان تعلم انني يسعدني انك تسأل وأني اساعدك، لا تتردد ابدا بالاستفسار. وثانيا احيي فيك الرغبة في التعلم والنشاط. أما بالنسبة لسؤالك الأول: نعم إذا اردت ان تحول الصفة إلى اسم غالباً تضيف إليها المقطع (ly) مثلاً:successful- successfully, ولكن المشكلة ان هناك ظروف شاذة يمنع إضافة (ly) لها، مثل (fast,hard) فهذه تعتبر صفات وفي نفس الوقت ظروف. وهناك ايضاً مشكلة اخرى يوجد بعض الصفات القليلة في اللغة الانجليزية تنتهي بـ(ly) ولكنها ليست ظروف مثل (لطيفfriendly ) ، (يوميdaily)، (اسبوعيweekly). (مميت deadly) وهكذا ترى يا صديقي من الصعب ان تجد قاعدة واحدة فقط. وحل المشكلة هو كما ذكرت لك سابقاً ان تحفظ معاني الكلمات وليس اشكالها، فالشكل يخدع غالباً في اللغة.
أما بالنسبة لسؤالك الثاني: الفرق بين (play) و (to play). اعلم ان شكل الفعل يغير زمنه، مثلاً (play/plays) هذه صيغة المضارع البسيط، اما (played) فهي صيغة الماضي البسيط. ولكن عندما نستعمل (to play) وتسمى بالانجليزية (to-infinitive) أي (المصدريةto ) فهي تستعمل بدون زمن/أي ليس لها زمن محدد. I want to play I wanted to play لا فرق هنا في الزمن في (to play) فهي مصدرية/اي لا زمن لها.
أما بالنسبة لسؤالك الثالث (وهو اهم سؤال لهذا اليوم): اعلم ان هناك معاني كثيرة لكل كلمة. ويتغير معنى الكلمة حسب النص/أو الجملة التي تقع فيها. فمثلاً، ما معنى ( break) لا نعرف لها معنى محدد إلا من خلال الجملة التي وقعت فيها. ادرس هذه الجمل وحاول انت تعرف معناها. He will break the door هو سيكسر/يحطم الباب (يكسر/يحطم break)
She always breaks her promises هي دائماً تخلف وعودها (يخلف break)
We took a break نحن أخذنا استراحة (استراحة a break)
حل المشكلة: لا تحفظ كلمات لأن معنى الكلمة دائماً يتغير حسب الجملة التي وقعت فيها، بل اقرأ كثيراً في اللغة الانجليزية وحل تمارين كثيرة فهذا يساعدك في معرفة اكبر عدد ممكن من المعاني لنفس الكلمة، ويساعدك ايضاً ان تعرف بأي معنى تستعمل. والمشكلة التي ذكرتها باختلاط الأمر عليك بمعنى (act) و (do) هو لأنك تحاول حفظ كلمات دون ان تراها في جمل مفيدة. فإذا قرأت كثيراً في اللغة الانجليزية، ستعرف بعد فترة ان هناك استعمالات مختلفة لهاتين الكلمتين. ادرس الأمثلة ولاحظ: The police will act swiftly ستتصرف الشرطة بعنف. (يتصرفact )
Ahmad Hilmi will act in a new film سيمثل أحمد حلمي في فيلم جديد (يمثل act)
The parliament will discuss the new act سيناقش البرلمان القانون الجديد (قانون act)
بينما (do). ًWhat are you doing now ماذا تفعل الآن (يفعل do)
I will do my homework سأقوم بحل واجباتي البيتية (يقوم بـdo)
إذن لا نستطيع استعمال (act) مكان (do) لأن لكل منهما استعمالاته ومعانيه الخاصة. اكرر النصحية: اقرأ كثيراً وحل تمارين كثيرة، بتصير تعرف معاني الكلمة واستخداماتها المختلفة، اما إذا حفظت كلمات فقط، ستقع في مشاكل كثيرة في اللغة. مع اطيب امنياتي.
وللمزيد من التدريبات والتمارين في اللغة الانجليزية، تابعو موقع كورس الرسالة الرسمي على الرابط: https://sites.google.com/site/coursealresalah/
| |
|